问题描述:
英语翻译
孤寂的诗人在棕树林里歌唱,
凄寒的歌声映衬那惨淡的月光.
忧郁的风在林间散漫游荡,
夜色在沉默中把思绪暗藏.
笼月的寒光中沐浴着忧伤,
岑静的树林里笼罩着惆怅.
被遗忘的墓碑将匿迹隐藏,
藤蔓与芳土覆盖了多少美丽和悲凉?
孤寂的诗人在棕树林里歌唱,
为爱饱尝了煎熬的时光,
在黑夜的视野中痴痴守望.
只为寻觅梦中的新娘.
当泪水荡涤青春的幻想,
爱情把背弃与决离作为馈赠献上.
绝望像一只锋锐的利爪
在他心魂深处大肆撕裂为爱而生的冥想,
无形的血泊湮灭了爱之林最后的希望.
夜莺飞离了久居的故乡,
没有留恋与回望.
风已不再彷徨,
歌声停止悠扬.
月色仅存的一丝光芒被黑暗埋葬.
诗人的世界只剩下一具脱离了灵魂的残骸,
与之为伴的是无尽的孤寂与忧伤……
孤寂的诗人在棕树林里歌唱,
凄寒的歌声映衬那惨淡的月光.
忧郁的风在林间散漫游荡,
夜色在沉默中把思绪暗藏.
笼月的寒光中沐浴着忧伤,
岑静的树林里笼罩着惆怅.
被遗忘的墓碑将匿迹隐藏,
藤蔓与芳土覆盖了多少美丽和悲凉?
孤寂的诗人在棕树林里歌唱,
为爱饱尝了煎熬的时光,
在黑夜的视野中痴痴守望.
只为寻觅梦中的新娘.
当泪水荡涤青春的幻想,
爱情把背弃与决离作为馈赠献上.
绝望像一只锋锐的利爪
在他心魂深处大肆撕裂为爱而生的冥想,
无形的血泊湮灭了爱之林最后的希望.
夜莺飞离了久居的故乡,
没有留恋与回望.
风已不再彷徨,
歌声停止悠扬.
月色仅存的一丝光芒被黑暗埋葬.
诗人的世界只剩下一具脱离了灵魂的残骸,
与之为伴的是无尽的孤寂与忧伤……
问题解答:
我来补答展开全文阅读