问题描述:
make it easy on yourself,什么意思
肖申克的救赎里,我看这句话翻译是“别作践你自己了”
但是感觉那翻译很不标准
有标准的吗?
肖申克的救赎里,我看这句话翻译是“别作践你自己了”
但是感觉那翻译很不标准
有标准的吗?
问题解答:
我来补答展开全文阅读
问题描述:
问题解答:
我来补答