英语翻译夜下征虏亭船下广陵去.月明征虏亭.山花如绣颊.江火似流萤.春思燕草如碧丝,秦桑低绿枝.当君怀归日,是妾断肠时.春

问题描述:

英语翻译
夜下征虏亭
船下广陵去.
月明征虏亭.
山花如绣颊.
江火似流萤.
春思
燕草如碧丝,秦桑低绿枝.
当君怀归日,是妾断肠时.
春风不相识,何事入罗帏?
七绝·客中行
兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光.
但使主人能醉客,不知何处是他乡.
1个回答 分类:语文 2014-09-28

问题解答:

我来补答
李白《夜下征虏亭》
船下广陵去,月明征虏亭.
山花如绣颊,江火似流萤.
据《建康志》记载,征虏亭在石头坞,建于东晋,是金陵的一大名胜.此亭居山临江,风景佳丽.李白于上元二年(761)暮春由此登舟,往游广陵(扬州),即兴写下此诗.
诗的语言如话,意境如画.诗人坐在小舟上回首仰望征虏亭,只见那高高的古亭在月光映照下,格外轮廓分明.
“绣颊”,亦称“绣面”,或“花面”.唐人风俗,少女妆饰面颊.白居易有诗云:“绣面谁家婢,鸦头几岁女.”刘禹锡亦有诗云:“花面丫头十三四,春来绰约向人扶.”李白是以“绣颊”代称少女,以之形容山花.那征虏亭畔的丛丛山花,在朦胧的月色下,绰约多姿,好象一群天真烂漫的少女,伫立江头,为诗人依依送别.
那江上的渔火和江中倒映的万家灯火,星星点点,闪闪烁烁,迷迷茫茫,象无数萤火虫飞来飞去.
岸上山花绰约多情,江上火点迷离奇幻;古亭静立于上,小舟轻摇于下,皓月临空,波光滟滟,构成了一幅令人心醉的春江花月夜景图.诗人热爱祖国山河的美好感情和出游的喜悦,都从画面中显现出来.
这首小诗写景简洁明快,近乎速写.李白善于从动的状态中捕捉形象,聚精积萃,抓住客观景物在特定环境下所显示出的特有神态,以极简炼的线条,迅速地勾勒出来,虽寥寥数笔,而逼真传神.如诗中的船、亭、山花、江火,都以月为背景,突出诸多景物在月光笼罩下所特有的朦胧美,唤起人的美感.
莺歌燕语预报了临近新年,
马邑龙堆是几千里的疆边.
家住京城比邻着汉室宫苑,
心随明月飞到边陲的胡天.
织锦回文诉说思念的长恨,
楼上花枝取笑我依然独眠.
请问你主帅车骑将军窦宪,
何时班师回朝刻石燕然山.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解题方法 技巧
下一页:过程3