"I think people in general were not that well-informed," Sel

问题描述:

"I think people in general were not that well-informed," Selfa said,concluding that...
"I think people in general were not that well-informed," Selfa said,concluding that "biofuels are not an overwhelming win-win for rural communities."怎么断句子啊?that well-informed里面的that是什么意思啊?
1个回答 分类:英语 2014-09-24

问题解答:

我来补答
你好:为您提供精确解答

翻译为:我认为普通的人们并不那么博文广识,selfa这样概括说,生物燃料对于乡村地区不能达到压倒性的双赢局面.
i think (that) people( in general )were not that well-informed.这是个宾语从句.
concluding之后是said的伴随状语.
that-翻译为【如此,那么】

谢谢,不懂可追问
学习宝典团队为你解答
再问: 伴随状语。。。我倒是知道,但是这里做said的伴随状语,我不太明白,能不能再详细解释一下。。。
再答: 好的,这个句子的原形是 Selfa said,and concluded that "biofuels are not an overwhelming win-win for rural communities." 然后呢,它是把后面的谓语改为分词短语,用非谓语作状语了。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:第九题,详解
下一页:gyyv