英语翻译precious darling,deary准确吗?

问题描述:

英语翻译
precious darling,deary准确吗?
1个回答 分类:综合 2014-11-18

问题解答:

我来补答
你说的那个太不口语化了
一般美国人都会对自己的孩子说:sweet heart 或者 honey
不是只有对丈夫这样说的
再问: my sweet baby是不是直观一点?
再答: 总觉得还是太生硬 my sweet heart就很不错了 baby在口语中一般指那种很令人兴奋地人或事 像我看劫机片飞行员对飞机说:come on baby come on baby 在美国人的口语中一般都不指小孩 honey my sweet heart 就很好了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:细胞的物质输入