那位好心人来帮我翻译啊,谢谢!

问题描述:

那位好心人来帮我翻译啊,谢谢!
Mamma you gave life to me
Turned a baby into a lady
And mamma all you had to offer
Was a promise of a lifetime of love
Now I know there is no other love
like a mother’s
Love for her child
I know
love so complete
someday must leave
Must say goodbye
Goodbye’s the saddest word I’ll ever hear
Goodbye’s the last time I will hold you near
Someday you’ll say that word and I will cry
It’ll break my heart to hear you say goodbye
Mamma you gave love to me
Turned a young one into a woman
Mamma all I ever needed
Was a guarantee of you loving me
’Cause I know there is no other love like a mother’s
Love for her child
And it hurts so
That something so strong
Someday’ll be gone
Must say goodbye
But the love you give will always live
You’ll always be there every time I fall
You want to be the greatest love of me
You take my weakness and you make me strong
And I will always love you till forever comes
ah.
And when you need me
I’ll be there for you always
I’ll be there your whole life through
I’ll be there this I promise you mamma
I’ll be your beacon through the darkest night
I’ll be the wings that guide your broken flight
I’ll be your shelter through the raging storm
And I will love you till forever comes
Goodbye’s the saddest word I’ll ever hear
Goodbye’s the last time I will hold you near
Someday you’ll say that word and I will cry
It’ll break my heart to hear you say goodbye
Till we meet again until then goodbye
1个回答 分类:英语 2014-11-09

问题解答:

我来补答
哈哈,Celine Dion的Goodbye's(the saddest word)
妈妈,你赐予我生命
从宝宝蜕变成淑女
妈妈,真爱一生是你唯一的承诺
如今,我知道 世间至爱也比不上母爱
母亲对小孩的爱
我知道 完美的母爱还是有离去的一天
终须一声再见
再见 是我听过最感伤的话
再见 这是我最后一次拥抱你
总有一天 你会说出一声 再见 而我将会哭泣
妈妈,你赐予我真爱
从少女蜕变成女人
妈妈,我只要你保证永远爱我
因为我知道 世间至爱也比不上母爱
母亲对小孩的爱
母爱如此浓烈却有散去的一天 真是让人心痛
终须一声再见
但是 你付出的爱将会生生不息
我跌倒的时候 你总会扶持着我
我脆弱 你让我坚强
我会永远爱你 直到永远
你需要我的时候
我会陪伴你
我会陪伴你 伴你一生
我会陪伴你 走过寂寞岁月
妈妈 我会陪伴你 这是我对你的承诺
最黑的夜里 我是你的明灯
不顺的旅程中 我就是指引你的双翼
狂风暴雨发生 我就是陪伴你的庇护
我会永远爱你 直到永远
PS 手都给我打软了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:周五
下一页:责任的事实论据