I can catch you all of my mind,You are all I think of day an

问题描述:

I can catch you all of my mind,You are all I think of day and night.什么意思
I can catch you all of my mind,You are all I think of day and night.
这句话字面意思是什么?
有引申的意思吗?
麻烦英语高手帮我翻译一下!
谢谢
1个回答 分类:英语 2014-10-19

问题解答:

我来补答
i can catch you 作为一个部分,all of my mind 作为一个副词短语,修饰前面; you are all i can think of,作为一个部分,实际顺序是 you are all which i can think of,这里省略which,为了押运,实际说话中很多都也省去了的,day and night作为副词短语休息前面.
按照愿意翻译就是:
I can catch you(我能想到你) all of my mind (在我满脑子里),You are all I think of(我所有能想到的只有你) day and night(白天黑夜都是).
翻译得浪漫点就是:
我总能在我脑海中找到你的身影,因为我每天朝思暮想的人是你
 
 
展开全文阅读
剩余:2000