英语翻译这几句话实在难懂,能全部翻译最好,如果嫌太长只要把大致内容翻译出来就可以了!One thing that’s k

问题描述:

英语翻译
这几句话实在难懂,能全部翻译最好,如果嫌太长只要把大致内容翻译出来就可以了!
One thing that’s keeping pricing from dropping further—is that new listings remain 15 per cent below the peak reached in April,as some vendors have decided to take their homes off the market
The seasonally adjusted number of months of inventory,representing the time it would take to sell current stock,is at 6.6 months at the end of September,down from 6.9 months in August
“One moderating factor is that some banks have eased off on mortgage lending rate”,said CREA economist Gregory Klump”
“Interest rates are going nowhere fast,so home ownership will remain within reach for many homebuyers.”
Still,CREA does not expect the latest round of low rates to ignite market demand.He said that “The continuation of low and stable interest rates us unlikely to cause housing demand to take off,especially since the hangover from accelerated home purchases earlier this year is expected to persist for some time.”
1个回答 分类:英语 2014-10-08

问题解答:

我来补答
阻止价格进一步下滑的一项原因是新的住房来源始终保持在低于4月份高峰值15%的水平,一些卖家已经决定退出交易市场
受季度调整影响的库存月数在九月底为6.6个月,相比八月份的6.9有所下降,这一数字表示清空当前库存所需的时间
CREA的经济学家指出:“造成速度放缓的一个原因是某些银行降低了按揭贷款的利率”.
“利率并没有快速提高,所以对许多买房人来说自置房还是处于可接受的范围”
然而,CREA的经济学家并不觉得最近一轮的低利率会刺激市场的需求,并提到:“持续的低水平与稳定利率不太可能造成住房需求的攀升,特别是本年度早些时候的加速住房购买风潮所造成的疲惫效应不会在短期内得以消除.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:必修3第一单元
下一页:第4课时