关于伤仲永文言文要译文以级所有讲解哦

问题描述:

关于伤仲永文言文
要译文以级所有讲解哦
1个回答 分类:语文 2014-09-28

问题解答:

我来补答
金溪县平民方仲永,世代以耕田为业.仲永长到五岁时,从没见到过读书写字的工具,忽然哭着要这些东西.父亲对此感到惊异,就从邻居那里借来给他,当即写了四句诗,并且自己题写上自己的名字.这首诗以奉养父母、团结同宗族的人为内容,传给全乡的读书人观赏.从此,指定事物让他作诗,立即完成,诗的文采和道理都有值得观赏的地方.同县的人对仲永感到奇怪,渐渐以宾客的礼节来款待他的父亲,有人用钱财和礼物讨取仲永的诗.他的父亲贪图这样,每天强要仲永四处拜访同县的人,不让学习.
我听到这件事很久了.明道年间,我跟从先父回到家乡,在舅舅家里见到他,十二三岁了.让作诗,不能与从前的传闻相称了.又过了七年,从扬州回来,再次到舅舅家,问起仲永的情况,回答说:“仲永的特殊之处已经消失净尽了,成为普通人了.”
王先生说:仲永的通晓、领悟能力是天赋的.他的天资比一般有才能的人高得多.他最终成为一个平凡的人,是因为他没有受到后天的教育.像他那样天生聪明,如此有才智的人,没有受到后天的教育,尚且要成为平凡的人;那么,现在那些不是天生聪明,本来就平凡的人,又不接受后天的教育,想成为一个平常的人恐怕都不能够吧?
词解
1.隶:属于
2.世隶耕:世代从事农业生产;
3.未尝:不曾;
4.求:要求
5.异:对……感到奇怪
6.借旁近:从邻居那里借来;
7.与:给;
8.书:写;
9.为:题写;
10.以……为意:把……作为诗的内容;
11.观:欣赏;
12.自是:从此;
13.是:这、此;
14.就:完成;
15.者:.的地方;
16.稍稍:渐渐;
17.或:有人;
18.宾客:用宾客之礼相待;
19.邑人:同县的人;
20.乞:求取,这里指花钱求仲永提诗;
21.利其然:贪图这样(以此有利可图);
22.扳:强拉
23.环谒:到处拜访;
24.使:让;
25.从:跟从;
26.称:相比;
27闻:名声
28.泯然:消失的样子.指方仲永的特异之处完全消失了.
29.不至:没有达到(要求).
30.王子:王安石的自称.
31.夫:句首发语词,不译.
32.固:本来.
33.文理:文采和道理.
34.利:以……为利.
35.可:值得.
36.秀才:这里指一般学识优秀的士人.
37.谒:拜访
38.书具:写字的工具,指笔、墨、纸、砚
39.异焉:对此(感到)奇怪
40.扳:通“攀”,牵,引
41.彼其:他
42.贤:胜过
43.材人:有才能的人
二、句解
1.父异焉,借旁近与之.
译:父亲感到十分奇怪,从邻居那里借来给仲永.
2.并自为其名,其诗以养父母、收族为意.
译:并且自己在诗上题写上了名字,他的诗以赡养父母、与同一宗族的人搞好关系为主题.
3.自是指物为诗,立就,其文理皆有可观者.
译:从此只要别人指定东西就能写诗,马上完成,它的文采和道理都有可观赏的地方.
4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之.
译:同乡人感到奇怪,渐渐用宾客之礼款待他父亲;有人还用钱来求取仲永的诗.
5.父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学.
译:父亲认为这有利可图,每天拉着仲永到处拜访同乡人,不让他学习.
6.不能称前时之闻.
译:不能与以前所听说的相符合.
7.泯然众人矣!
译:完全成为平常人了.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:解题方法 技巧
下一页:过程3