英语翻译曹公少时见乔玄,玄曰:“天下方乱,群雄虎争,拔而理之,非君乎?然君是实是 乱世之英雄,治世之奸贼严恨吾老矣.不见

问题描述:

英语翻译
曹公少时见乔玄,玄曰:“天下方乱,群雄虎争,拔而理之,非君乎?然君是实是 乱世之英雄,治世之奸贼严恨吾老矣.不见君富贵,当以子孙相累.”
1个回答 分类:语文 2014-11-09

问题解答:

我来补答
曹公少时见乔玄①,玄谓曰:“天下方乱,群雄虎争,拨而理之,非君乎!然君实乱世之英雄,治世之奸贼②.恨吾老矣,不见君富贵,当以子孙相累③.”
【注释】
①乔玄:字公祖,曾任尚书令.
②治世:太平盛世.奸贼:狡诈凶残的人.
③累:牵累.这里指把子孙托付给他照顾.
【译文】
曹操年轻时去见乔玄,乔玄对他说:“天下正动乱不定,各路豪强如虎相争,能拨乱反正的,难道不是您吗!可是您其实是乱世中的英雄,盛世中的奸贼.遗憾的是我老了,看不到您富贵那一天,我要把子孙拜托给您照顾.”
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:周五
下一页:责任的事实论据