浮生六记翻译成现代文及长,爱花成癣,喜剪盆树.识张兰坡,始精剪枝养节之法,继悟接花叠石之法.花以兰为最,取其幽香韵致也,

问题描述:

浮生六记翻译成现代文
及长,爱花成癣,喜剪盆树.识张兰坡,始精剪枝养节之法,继悟接花叠石之法.花以兰为最,取其幽香韵致也,而瓣品之稍堪入谱者不可多得.兰坡临终时,赠余荷瓣素心春兰一盆,皆肩平心阔,茎细瓣净,可以入谱者,余珍如拱壁,值余幕游于外,芸能亲为灌溉,花叶颇茂,不二年,一旦忽萎死,起根视之,皆白如玉,且兰芽勃然,初不可解,以为无福消受,浩叹而已,事后始悉有人欲分不允,故用滚汤灌杀也.从此誓不植兰.次取杜鹃,虽无香而色可久玩,且易剪裁.以芸惜枝怜叶,不忍畅剪,故难成树.其他盆玩皆然. 惟每年篱东菊绽,积兴成癖.喜摘插瓶,不爱盆玩.非盆玩不足观,以家无园圃,不能自植,货于市者,俱丛杂无致,故不取耳.其插花朵,数宜单,不宜双,每瓶取一种不取二色,瓶口取阔大不取窄小,阔大者舒展不拘.自五、七花至三、四十花,必于瓶口中一丛怒起,以不散漫、不挤轧、不靠瓶口为妙,所谓“起把宜紧”也.或亭亭玉立,或飞舞横斜.花取参差,间以花蕊,以免飞钹耍盘之病;况取不乱;梗取不强;用针宜藏,针长宁断之,毋令针针露粳,所谓“瓶口宜清”也.视桌之大小,一桌三瓶至七瓶而止,多则眉目不分,即同市井之菊屏矣.几之高低*自三四寸至二尺五六寸而止,必须参差高下互相照应,以气势联络为上,若中高两低,后高前低,成排对列,又犯俗所谓“锦灰堆”矣.或密或疏,或进或出,全在会心者得画意乃可.
1个回答 分类:语文 2014-11-17

问题解答:

我来补答
等到年岁稍长,爱花的程度已经成了癖好,尤其喜欢制作盆景.后来认识了张兰坡,开始精通枝叶的修剪、枝丫的培养方法,后来又领悟了花木的嫁接和山水盆景中假山的堆叠和锯截方法.所有的花中我最喜欢的是兰花,之所以这样,是因为它的幽香和特有的丰韵景致,只是不好寻找,哪怕是刚刚可以归入到兰谱里的品种也不容易找到.张兰坡先生临去世前,给了我一盆荷瓣素心兰,盆中的兰花都是茎叶细致,花瓣素雅的品种,是属于可以记入兰谱的.我像得了美玉一样的珍爱它们,偶然我外出讲学游览,芸就亲自帮我灌溉照顾兰花,长得非常茂盛.但是不到两年,突然有一天,兰花枯死.将它从土里挖出,却发现根节洁白,还有嫩芽将要长出.开始百思不得其解,以为自己命中注定无福消受,只能叹气作罢.后来才知道是有人想从这盆兰花中分得一部分未获许可,故意用开水烫死它.从此我发誓再也不养兰花.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:先解十一题