请翻译下西班牙文字机器翻译就不要来了 刚刚机器翻译了下 怎末看怎末不通顺EI material debe ser EL&

问题描述:

请翻译下西班牙文字
机器翻译就不要来了 刚刚机器翻译了下 怎末看怎末不通顺
EI material debe ser ELÁSTICO para evitar la rotura de la pieza (Tipo nylon,pa 6.6. no es nescsario v.0)
Se debe corregir la longitud de los tetones para que la pieza pueda actuar y anclarse en los alojamientos de la tapa.
La forma de la uña debe tener un angulo de 14°aproximadamente para facilitar la entrada de la chapa rail.
La sección de la uña es diferente,puede quedar más débil.
Los 4 alojamientos de las uñas tiene 0,6mm menos,impide el correcto cierre de la caja
Los alojamientos o las uñas están descentrados, también hay rebabas, esto impide el correcto cierre tapa-caja.
La tape no és simétrica y es casi 1mm más ancha que la muestra, esto impide el correcto cierre con la caja.
Los alojamientos de los “clips fijación rail (1)” no tienen los chaflanes ni los tabiques para que la pieza se pueda deslizar o quede fijada en una posición
Muy importante : el material de la caja y de la tapa debe ser obligatoriamente autoextingible
Las uñas o los alojamientos están descentrados, también hay rebabas, esto impide el correcto cierre caja tapa.
La longitud del alojamiento de la carátula debe hacerse más grande, no debe ser inferior de 67, 1X42.2mm aprox.deben entrar correctamente los dos tipos de carátulas entregados de muestra.
Los rectángulos de fijación de la carátula no son iguales,el que es más ancho no deja que la tapa cierre bien. El rectángulo donde se alojan las carátulas es más pequeño,no se monta correctamente (igual que punto 2 )
Hay marcar de rebabas que han sido eliminadas de forma manual. Corregir defecto en molde
Muy importante el material de la caya y de la tapa debe ser obligarotiaments autoextingible
1个回答 分类:语文 2014-10-04

问题解答:

我来补答
EI material debe ser ELÁSTICO para evitar la rotura de la pieza (Tipo nylon,pa 6.6.no es nescsario v.0)
材料必须具有足够防止零件断裂的韧性(弹性)的(类似尼龙)
Se debe corregir la longitud de los tetones para que la pieza pueda actuar y anclarse en los alojamientos de la tapa.
La forma de la uña debe tener un angulo de 14°aproximadamente para facilitar la entrada de la chapa rail.
La sección de la uña es diferente,puede quedar más débil.
如果零件尽头的这个部分直径切面不一样的话,会使它变得很脆弱,不结实.
Los 4 alojamientos de las uñas tiene 0,6mm menos,impide el correcto cierre de la caja
如果承装零件尽头部分的这个东西比应有的小6毫米,会阻止匣子的正确闭合
Los alojamientos o las uñas están descentrados,también hay rebabas,esto impide el correcto cierre tapa-caja.
匣子和零件尽头部分不应该是集中的,要有坡度,也会阻止匣子的正确闭合
La tape no és simétrica y es casi 1mm más ancha que la muestra,esto impide el correcto cierre con la caja.
盖子不是对称的,是比样品宽出1毫米的,会阻止匣子的正确闭合
Los alojamientos de los “clips fijación rail (1)” no tienen los chaflanes ni los tabiques para que la pieza se pueda deslizar o quede fijada en una posición
装载那个轨道零件的东西,边缘处没有坡度也没有间隔可以让那个零件固定或不动的
Muy importante :el material de la caja y de la tapa debe ser obligatoriamente autoextingible
非常重要:匣子和盖子所用的材料必须是能自动销毁的
La longitud del alojamiento de la carátula debe hacerse más grande,no debe ser inferior de 67,1X42.2mm aprox.deben entrar correctamente los dos tipos de carátulas entregados de muestra.
装载名片的盒子的长度要大一些,不能小于67,大约1X42.2毫米,必须能够正确装所有移交样品
Los rectángulos de fijación de la carátula no son iguales,el que es más ancho no deja que la tapa cierre bien.El rectángulo donde se alojan las carátulas es más pequeño,no se monta correctamente (igual que punto 2 )
固定名片的长方形盒子不是一样大小的,太宽的话盖子盖不上,如果比较小的话,也不行,会装不上.
Hay marcar de rebabas que han sido eliminadas de forma manual.Corregir defecto en molde
必须把有手工取掉的零件边缘上的毛刺的零件标示出来.要纠正零件边缘上的缺陷
翻了这个才知道自己的中文水平简直是完蛋了
 
 
展开全文阅读
剩余:2000