英语翻译好像和中国人的不一样啊,好比中田英寿,他的名字英文拼写就是nakata好象和他的名字一点关系都没有啊

问题描述:

英语翻译
好像和中国人的不一样啊,好比中田英寿,他的名字英文拼写就是nakata好象和他的名字一点关系都没有啊
1个回答 分类:综合 2014-09-23

问题解答:

我来补答
日本人的名字虽然写成汉字,但是他们有自己独特的读法,发音规则和汉语是完全不同的,不懂日文的人弄不清楚其中规则,也不可能翻译成英文,就算懂日文的人一般也只能弄明白姓的读音,至于名字怎么翻译成英文那只有本人才知道.
最具代表性的是《死亡笔记》里的夜神月,他的英文名字拼写是Light Yagami,但是他不说“月”字的发音是Light谁也不会这么读.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:请说清为什么
也许感兴趣的知识