英语翻译吴范字文则,全稽上虞人也.以治历数知风气闻于郡中.举有道,诣京都,世乱不行.会孙权起于东南,范委身服事,每有灾祥

问题描述:

英语翻译
吴范字文则,全稽上虞人也.以治历数知风气闻于郡中.举有道,诣京都,世乱不行.会孙权起于东南,范委身服事,每有灾祥,辄推数言状.其术多效,遂以显名.
(这是第一段.)初,权为将军时,范尝白言“江南有王气,亥子之间有大福庆.”权曰:“若终如言,以君为候.”及立为吴王,范时侍宴.曰:“昔在吴中,尝言此事,大王识之邪?”权曰:“有之.”因呼左右,以侯绶带范.范权知权欲以厌当前言,辄手推不受.及后论功行封,以范为都亭侯,诏临当出,权恚其爱道于己也,削除其名.
范为人刚直,颇好自称,然与亲故交接有终始.素与魏滕同邑相善.滕尝有罪,权责怒甚严,敢有谏者死,范谓滕曰:“与汝偕死.”滕曰:“死而无益,何用死为?”范曰:“安能虑此坐观汝邪?”乃髡头自缚诣门下,使铃下以闻.铃下不敢,曰:“必死,不敢白.”范曰:“汝有子邪?”曰:“有”.曰:“使汝为吴范死,子以属我.”铃下曰:“诺.”乃排阁入.言未卒,权大怒,欲便投以戟.逡巡走出,范因突入,叩头流血,言与涕并.良久,权释,乃免滕.滕见范谢曰:“父母能生长我,不能免我于死.丈夫相知,如汝足矣,何用多为!”
1个回答 分类:综合 2014-11-20

问题解答:

我来补答
吴范字文则,会稽上虞人.因其擅长风水卜卦而在郡中出名.被举荐为有道之士,要去京城,而由于世道很乱所以没有成行.刚好孙权在东南崛起,吴范就归附孙权了,每当有灾祸或者祥瑞时,吴范就可以占卜出.他的占卜很多应验了,于是因此而名声大振.
一开始,孙权还是将军的时候,吴范曾对他说:江南有王者之气,亥子(天干地支,古历纪年法)的时候会有大好事. 孙权说 如果果然如你所言,就封你为侯. 等到孙权自立为吴王时,吴范当时侍奉宴席,说:当初在吴时,曾说了这件事,大王还记得么?孙权说:有这事 于是叫来左右臣子,把侯绶戴在吴范身上,吴范忖度到孙权不想履行当时的诺言,就用手推开不接受.等到之后论功行赏时,封吴范为都亭侯,可诏书正要出来时,孙权对他喜欢评论自己这事很生气,就削除了他的名字
吴范为人刚直,喜欢夸耀自己,但和那些朋友亲人的交往都有始有终.平素和魏滕在一个县里,两人关系很好.魏滕曾犯罪,孙权很生气,责骂得很厉害,有敢进谏求情的就死.吴范对魏滕说,我要和你一起死 魏滕说 死了也没有一处,何必要死呢?吴范说,怎么能因为考虑这个就让你去死呢?于是剃了光头把自己绑起到孙权门前 叫铃下去通知、、告诉孙权 铃下不敢,说 我要是说了肯定会死,不敢说 吴范说 你有儿子不?铃下说 有 吴范说 假如你因为我这件事而死了,你的儿子就是我的儿子 铃下说 好吧 于是进去,还没说完,孙权大怒,想用戟投死他.犹豫了一下走出来,吴范就突然进去,磕头磕到流血,话和要累一起出来.过了好久,孙权放开他,于是就赦免了魏滕.魏滕见到吴范感谢道:父母能生我养我,却不能让我免于死罪,男儿的相知,像你这样的就够了,还要那么多干嘛!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意