But for the rain,we should have a pleasant journey.为什么不这样写?B

问题描述:

But for the rain,we should have a pleasant journey.为什么不这样写?But for the rain,...
为什么不这样写?But for the rain,we would have had a pleasant journey.
1个回答 分类:英语 2014-09-22

问题解答:

我来补答
首先,would/should/ might/could have done在虚拟语气中表达的是过去的情况,
而would/should/might/ could do 表示的是现在或将来的情况,他们是有区别的;
句子想表达的意思是:要不是下着雨,我们就能去进行一次愉快的出行了.
看来正在下雨,说话人通过这句话表达出了一种遗憾的感情.
如果用第二种表达则表示:要不是(当时在)下雨,我们本可以进行一次愉快的出行的.
再问: 语法书上也是这样说,说would/should/might/ could do表示的是现在或将来的情况,那到底表示的是现在还是将来呢?求指点!
再答: 在此句中表示将来。
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:格子里面填一下
也许感兴趣的知识