长相思 李白

问题描述:

长相思 李白
1个回答 分类:综合 2014-09-30

问题解答:

我来补答
长相思·其一
李白
长相思,在长安.
络纬秋啼金井阑,微霜凄凄簟色寒.
孤灯不明思欲绝,卷帷望月空长叹.
美人如花隔云端,上有青冥之高天,
下有渌水之波澜.天长地远魂飞苦,
梦魂不到关山难.长相思,摧心肝.
译文:
长相思呵长相思,我们相思在长安,秋天蟋蟀常悲鸣,声声出自金井阑.薄霜凄凄送寒气,竹席已觉生凉寒;夜里想她魂欲断,孤灯伴我昏暗暗.卷起窗帘望明月,对月徒然独长叹;如花似玉美人呵,仿佛相隔在云端!青青冥冥呵,上是无边无垠的蓝天,清水渺渺呵,下是浩浩汤汤的波澜.天长长来地迢迢,灵魂飞越多辛苦;关山重重相阻隔,梦魂相见也艰难.长相思呵长相思,每每相思摧心肝!
长相思·其二
李白
日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠.
赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦.
此曲有意无人传,愿随春风寄燕然.
忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉.
不信妾断肠,归来看取明镜前.
译文:
夕阳西下暮色朦胧,花蕊笼罩轻烟,月华如练,我思念着情郎终夜不眠.柱上雕饰凤凰的赵瑟,我刚刚停奏,心想再弹奏蜀琴,又怕触动鸳鸯弦.这饱含情意的曲调,可惜无人传递,但愿它随着春风,送到遥远的燕然.忆情郎呵、情郎他迢迢隔在天那边,当年递送秋波的双眼,而今成了流泪的源泉.您若不信贱妾怀思肝肠欲断,请归来看看明镜前我的容颜!

这两首诗,都是诉述相思之苦.其一,以秋声秋景起兴,写男思女.所思美人,远在长安.天和地远,关山阻遏,梦魂难越,见面为难.或以为此诗别有寄托,是诗人被迫离开长安后,对唐玄宗的怀念.喻守真以为“不能说他别有寄托,完全咏的‘长相思’ 本意”,此说有其道理.其二,以春花春风起兴,写女思男.望月怀思,抚琴寄情,忆君怀君,悱恻缠绵.真有“人比黄花瘦”之叹.这两首诗,在《李太白诗集》中,一收卷三,一收卷六.所写时地迥异,格调也截然不同,实为风马牛不相及.但蘅塘退士辑为先后,看起来似乎是一对男女,天各一方,各抒相思之苦,其实不然.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:pass..
下一页:复合函数求值域