英语翻译求这首原曲的翻译〔中吕〕满庭芳·看岳王传周德清 披文握武,建中兴庙宇,载青史图书.功成却被权臣妒,正落奸谋.闪杀

问题描述:

英语翻译
求这首原曲的翻译
〔中吕〕满庭芳·看岳王传
周德清
披文握武,建中兴庙宇,载青史图书.功成却被权臣妒,正落奸谋.
闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆.钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖.
1个回答 分类:历史 2014-09-23

问题解答:

我来补答
满庭芳.看岳王传 周德清 披文握武,建中兴宙宇,载清史图书.功成却被权臣妒,正落奸谋.闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆.钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖.
〔写作背景〕这首小令是作者读《岳飞传》有感而发的作品.
〔注解〕岳王:即岳飞,宋宁宗时追封为鄂王,故称岳王.披文握武:指文武双全.建中兴调宇:岳飞为国竭智尽孝,挫败了金兵的侵略,使宋朝得以中兴.宙宇,指国家社稷.功成却被权臣妒,正落奸谋:指岳飞被奸臣秦桧谋害事.闪杀人:犹言抛撇的人好苦.闪:抛撇之义.旌节:指旌旗仪仗.士夫:宋朝的官员.丘陵:指祖宗陵墓.銮舆:天子车驾,代指天子,即宋高宗赵构.钱塘:即今杭州,岳飞在此遇害,后迁葬西湖.
〔译文〕能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史.其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计.中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去.钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:请说清为什么