英语翻译帮忙翻一下“忍把浮名,换了浅斟低唱.”这句话.是在搞不懂是什么意思,

问题描述:

英语翻译
帮忙翻一下“忍把浮名,换了浅斟低唱.”这句话.是在搞不懂是什么意思,
1个回答 分类:综合 2014-12-07

问题解答:

我来补答
这是我自己的一些见解,我蛮喜欢柳永的,白衣卿相,纸醉金迷,也是另一种很美好的生活.其实要读诗词,了解作者很重要.读诗词,有时候感动我们的是美丽的字句,更多时候源于相同的感受.只是莫名的喜欢,快乐,忧伤.柳三变,其实他一直蛮追求功名的,只是命运弄人,阴差阳错,跌跌撞撞中有才的他却无法实现他的政治理想.所以,算是赌气吧,他说自己是“奉旨填词”.“忍把浮名,换了浅斟低唱”意思是,我忍痛放下世间的浮名,都掉之前追求的那一种理想,疑惑着人生取向,而是透彻的懂了,他选择了闲适的生活,品茶,哼曲,惬意人生.他做出这个决定是经过人生体验和痛苦抉择的.但并不意味着是种不幸,或许对于天性比较痴狂,傲气的柳七来说,这样的生活更适合他.其实这句话,不需要很清楚地理解.重要的是感受它,读诗词有时候感受更重要,有时候甚至要“不求甚解”一点.在心里默读几遍,多美的句子.多有才的白衣卿相,当然也要感谢那些陪着他的女子们,那些值得尊敬的女子.他的作品真的很棒,你喜欢他的话可以去:http://www.chinapoesy.com/SongCi_liuyong.html 是个上次网站,蛮不错的.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:立体几何 24题