英语翻译翻的通顺的一点就可以,意思不要看上去怪怪的~顺便问个问题,这句子感觉在中文上就怪怪的了,你都问人家自己能不能来了

问题描述:

英语翻译
翻的通顺的一点就可以,意思不要看上去怪怪的~
顺便问个问题,这句子感觉在中文上就怪怪的了,你都问人家自己能不能来了,还是顺便的拜访?
这句子本身有问题不?
1个回答 分类:英语 2014-10-07

问题解答:

我来补答
没问题,就是“我今天顺路来拜访对你来说方便吗?”很礼貌的说法.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:例2的第一问
也许感兴趣的知识