英语翻译不知道该怎么排列还挺喜欢这句话的翻译成英语应该是这样的“什么都结束了,只剩下我对你的思念”不好意思,没讲清楚 "

问题描述:

英语翻译
不知道该怎么排列
还挺喜欢这句话的
翻译成英语
应该是这样的“什么都结束了,只剩下我对你的思念”
不好意思,没讲清楚
"only 'i miss you'"left,
1个回答 分类:英语 2014-10-26

问题解答:

我来补答
这里断句很玄妙
是只剩下我一个人来想你
还是只剩下我对你的想念?
前者是Only left me to miss you.
后者是Only left my missing to you.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
下一页:奇偶性的应用。
也许感兴趣的知识