按词典上说handle sth.的意思应该是“在艰难的情况下解决问题”,但是有的书上解释的是“巧妙地解决问题”,请问哪个

问题描述:

按词典上说handle sth.的意思应该是“在艰难的情况下解决问题”,但是有的书上解释的是“巧妙地解决问题”,请问哪个是对的啊
那么是不是看到“巧妙地解决”就可以用handle with了呢?
1个回答 分类:语文 2014-11-03

问题解答:

我来补答
这个要看上下文了哦,英文意思有些都不是固定的,根据文章语境来的!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:一道物理提题