英语翻译在中国,由于历史的悠久,所以宗教信仰是很丰富的,主要以佛教为主,但是在中国大部分的人都没有信仰.由于中国是多民族

问题描述:

英语翻译
在中国,由于历史的悠久,所以宗教信仰是很丰富的,主要以佛教为主,但是在中国大部分的人都没有信仰.由于中国是多民族国家,所以语言上也是非常复杂的,比如说南方人说话北方人是听不懂的.中国的官方话为汉语,所以当不同地区的人交谈时大家都会说汉语,也称为标准普通话,是中国56个民族中人数最多的民族的语言---也就是汉族.由于中国国土面积很大,所以在气候上的差异也很大,比如在冬天,北方最冷的地方有零下50度,而南方最温暖的地方有零上20度,在夏天,北方有35度左右,而南方40度.虽然在夏天温度差异不是很大,但是南方却比北方热很多.也有的城市会四季如春.由于南北方生活方式和气候的差异,所以饮食也会很不同,主食一般都以米饭为主.在中国有很多有名的菜肴,蔬菜水果肉类粮食种类很多,所以可以做出很多菜肴,同样的菜也很有很多种不同做法不同的味道.而且通常每个城市的人喜欢吃的菜肴都会不一样.
在**(国家名不用翻译),我认为可能大多数的人信仰基督教.语言上与中国的不同,不会有不同的语言在一个国家,可能是有音调的不同.并且通常情况下,中国话里基本上一个词语只代表一个意思,而××语会出现一个词代表2个完全不同的意思,maybe.比如说HELLO代表你好和再见.气候上比较干燥,冬天比较暖和,夏天很热.在**,有名的美食应该是辣椒香肠,牛肉汤,主食一般是面包和薯条.我在电视上看到过有关于××美食节目,可能大多数的人喜欢把蔬菜和肉做成汤和面包一起吃.
在货币上,1人民币兑换FT32块.
1个回答 分类:综合 2014-11-02

问题解答:

我来补答
In China,as a result of a long history,so religion is very rich,mainly in predominantly Buddhist,but most of the people in China do not have faith.Because China is a multi-ethnic country,so language is very complicated,for example,is a southerner who did not understand the northerners speak of.China's official words for the Chinese,so when people talk in different regions when we all speak Chinese,also known as Standard Mandarin,China's 56 ethnic groups in the largest number of national language --- that is,the Han nationality.China's very large area of land,so the difference in climate is also a great,for example,in winter,the north where most cold of minus 50 degrees,while the southern most local zero warm 20 degrees in summer and 35 degrees north around 40 degrees south.While in summer the temperature differences are not great,but a lot of the South than the North heat.Some cities will be like spring all year round.North and South due to differences in lifestyle and climate,so it will be very different diet,a staple food in general are mainly rice.In China there are many well-known dishes,fruits and vegetables,many different types of meat to food,it can make a lot of dishes,the same dish is also very different approaches are many different tastes.Every city and are usually people like to eat the dishes are not the same.
In ** (country name without translation),I think most people may be Christian.Linguistic differences with China,there will be no different languages in a country,there may be a different tone.And normal circumstances,China is basically one word words represent a kind,and the × × language of a word will appear on behalf of two completely different meaning,maybe.For example,the representative HELLO hello and goodbye.Relatively dry climate,relatively warm winter and hot in the summer.In **,should be well-known gourmet sausage chili,beef soup,the staple food in general is the bread and potato chips.I have seen on television on the × × food programs,most people might like to make vegetable and meat soup and bread to eat together.
Currency,1 block FT32 renminbi.
翻死了.注意**和× ×.我按位置放的.可奇怪了.你再看看,有什么疑问就补充问题.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000