SUISSE PROGRAMME的化装品想帮忙翻译下,依次解释下怎么用,也不知道写的对不对,谢谢大家咯

问题描述:

SUISSE PROGRAMME的化装品想帮忙翻译下,依次解释下怎么用,也不知道写的对不对,谢谢大家咯
产品有,CELLULAR VIAL EYE CREAM VITL CREME CELLULAIRE CONTOUR DES YEUX 15mI 还有CELLULAR AQUA NIGHT CREAM CREME CELLULAIRE DE NUIT 30mI 还有GIGAWHITE REFINER RAFFINEUR GIGAWHITE 30mI 还有 GIGAWHITE ILLUMINATING DAY CREAM GIGAWHITE CREME DE JOUR ILLUMINANTE 50mI 还有 CELLULAR EYE ZONE FIRMING ESSENCE ESSENCE CELLULAIRE FERMEYE CONTOUR DES YEUX15mI还有 CELLUAR WHITENING TONIC TONIQUE CELLULAIRE ECLAIRCISSANT 还有 CELLULAR CLEANSING MILK LAIT DEMAQUILLANT CELLULAIRE 谢谢哦
这些能一起用吗?怎么用
1个回答 分类:综合 2014-11-20

问题解答:

我来补答
你所写的所有单词都是前面是英文,后面是法语
1. 活氧细胞护眼霜(那个单词应该是VITAL吧)
2. 活氧细胞水凝晚霜
3. 亿能量重点激白修护精华
4. 亿能量激白凝采面霜
5. 激活紧致眼部精华
6. 活氧细胞凝白爽肤水
7. 活氧细胞凝白洁面乳
这些你该知道怎么用吧,5和1可以搭配,3和4是一套,2,6,7是一套
顺序就是5---1 (眼部的话)
脸部是3--4, 如果要用活氧那系列就是7--6--2
不过7你可以跟任何搭配,因为只是个洗面奶
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:ghhhhh
下一页:概括每段段意