英语翻译《皇帝的新装》,是丹麦著名童话作家安徒生的代表作之一.这篇童话的叙述清晰、完整.先介绍皇帝爱穿新衣的“癖好”,然

问题描述:

英语翻译
《皇帝的新装》,是丹麦著名童话作家安徒生的代表作之一.
这篇童话的叙述清晰、完整.先介绍皇帝爱穿新衣的“癖好”,然后引出骗子,接着写织布,做衣,最后写皇帝穿上“新衣”参加游行大典,在人们面前出尽洋相,由一个小孩子说出了真相.故事顺序展开,逐步引向高潮,最后简短作结,且又留有想像余地.这篇童话中,与全文密切相关的细节,诸如皇帝爱穿新衣的“癖好”,骗子的阴谋诡计,他们吹嘘自己所织出的衣料的“特性”,他们在织布机上的“空忙”情况,大臣、官员和皇帝察看织布情况时的心理动态,皇帝穿“新衣”上街游行和被老百姓识破的过程,等等,作者都重复地加以叙述和描绘.作者在这里揭露了以皇帝为首的统治阶级是何等爱慕虚荣、铺张浪费,何等愚蠢.
1个回答 分类:英语 2014-12-10

问题解答:

我来补答
"The Emperor's New Clothes" is a Danish fairy tale writer Hans Christian Andersen's famous masterpiece.
This fairy tale's narrative clarity and integrity.Emperor love to wear new clothes before introducing the "habit",and then leads to cheat,then write weaving,making clothing,and finally wrote the king to wear "clothes" to participate in the ceremony procession,in front of people embarrassed by a child to say the truth.Story in order to start,and gradually leads climax,and finally conclude with a brief,and because they leave room for imagination.This fairy tale,closely associated with the full details,such as the Emperor love to wear new clothes,"habit",the machinations of fraudsters,they brag about the weave of the cloth of the "characteristics",they loom on the "empty busy "situation,ministers,officials and the emperor View the psychological dynamics when weaving the emperor to wear" clothes "were the common people took to the streets and see through the process,etc.,authors are described and depicted repeatedly.On the emperor here revealed how the ruling class led by vanity,extravagance and waste,how stupid.zakhstan,他翻译的不对,我又给重新翻译了一遍,!!!
 
 
展开全文阅读
剩余:2000