英语翻译British Airways in first profit for two yearsBritish Air

问题描述:

英语翻译
British Airways in first profit for two years
British Airways (BA) has reported a half-year profit of £158m ($252m),its first in two years,as the company prepares to merge with Iberia of Spain.
The stronger-than-expected results come despite the impact of cabin crew strikes and the Icelandic ash cloud.
Meanwhile,Iberia has reported a nine-month profit of 53m euros (£46m; $74m).
Separately,it has emerged that BA boss Willie Walsh and other executives will receive substantial pay rises after the two airlines merge.
Bounce back
Analysts had been expecting a profit figure for BA of about £75m - half of what the airline actually made.
Revenues were up 8.4% to £4.4bn,thanks to a particularly strong 39% rise in cargo revenues,according to the airlines official release.
Costs were cut by 1.5%.The company said that cost control was something that it continued to focus on.
Performance was much stronger during the latter half of the six-month reporting period.
Pre-tax profits in the three months to September - which was free of strikes and ash - were £322m.
This more than offset a loss in the previous quarter,which saw 15 days of strikes as well as the eruption of the Eyjafjallajoekull volcano in Iceland in April.
The company also suffered under European air traffic control strikes during the period,though Mr Walsh boasted that despite this,74% of BA's Heathrow flights and 84% of its Gatwick flights still departed on time.
The half-year results mark a complete turnaround from the £292m loss that BA made during the same period in 2009,at the depth of the recession.
Pay packet
British Airways and Iberia will merge on 21 January.
Mr Walsh will become chief executive of the combined company - International Consolidated Airlines Group - and will see his basic pay rise 12% to £825,000 a year.
He will also be eligible for performance-related bonuses under the merger deal,that will be capped at twice his basic pay,or £1.65m.
Mr Walsh's colleague,BA chief financial officer Keith Williams,will see his basic pay rise 43% to £630,000 after his promotion to replace Mr Walsh as BA chief executive within the enlarged company.
Mr Williams' bonus will be capped at 1.5 times his basic salary.
1个回答 分类:英语 2014-10-13

问题解答:

我来补答
题目:British Airways in first profit for two years
题目:英国航空公司在第一次赢利了两年
British Airways (BA) has reported a half-year profit of £158m ($252m),its first in two years,as the company prepares to merge with Iberia of Spain.
英国航空(BA)说为期半年的利润158m£252百万美元),其第一个在两年的时间里,由于该公司合并的伊比利亚准备西班牙.
The stronger-than-expected results come despite the impact of cabin crew strikes and the Icelandic ash cloud.
尽管结果来势头超出的影响罢工和机组的冰岛灰云.
Meanwhile,Iberia has reported a nine-month profit of 53m euros (£46m; $74m).
与此同时,伊比利亚的九个月的利润报告53m欧元(£4600万美元;74m).
Separately,it has emerged that BA boss Willie Walsh and other executives will receive substantial pay rises after the two airlines merge.
另外,现在终于发现,是巴老板威利·沃尔什和其他行政人员将会收到后大幅增加工资的两家公司合并.
Bounce back
弹回来
Analysts had been expecting a profit figure for BA of about £75m - half of what the airline actually made.
分析师预期利润数字约£英航7500万的一半,航空公司是这么做了.
Revenues were up 8.4% to £4.4bn,thanks to a particularly strong 39% rise in cargo revenues,according to the airlines official release.
收入增加了8.3%,44£,多亏有了非常强的39%增长的收入,根据货物航空公司正式发布.
Costs were cut by 1.5%.The company said that cost control was something that it continued to focus on.
成本下降了1.5%.公司说,成本控制的东西是它继续关注的.
Performance was much stronger during the latter half of the six-month reporting period.
更强的性能在下半年的申报期内六个月.
Pre-tax profits in the three months to September - which was free of strikes and ash - were £322m.
税前利润在3个月至9月——这是免费的罢工的——322m£灰.
This more than offset a loss in the previous quarter,which saw 15 days of strikes as well as the eruption of the Eyjafjallajoekull volcano in Iceland in April.
这比抵补第二季度的损失,我们看到15天的罢工以及火山的爆发在冰岛的Eyjafjallajoekull在四月.
The company also suffered under European air traffic control strikes during the period,though Mr Walsh boasted that despite this,74% of BA's Heathrow flights and 84% of its Gatwick flights still departed on time.
公司也遭受欧洲空中交通管制罢工在此期间,尽管沃尔什先生夸口说,尽管如此,百分之七十四的英航的希思罗机场航班和84%的盖特威克航班还离开.
The half-year results mark a complete turnaround from the £292m loss that BA made during the same period in 2009,at the depth of the recession.
半年后发现标志一个完整的转变292m损失了£坚信英航在同一时期,在2009年,在深度的衰退.
Pay packet
支付包
British Airways and Iberia will merge on 21 January.
英国航空公司和伊比利亚(1月21日会合并.
Mr Walsh will become chief executive of the combined company - International Consolidated Airlines Group - and will see his basic pay rise 12% to £825,000 a year.
沃尔什先生将成为合并后的公司的首席执行官—国际合并航空公司集团-,看他的基本工资上涨12%,825,000£一年.
He will also be eligible for performance-related bonuses under the merger deal,that will be capped at twice his basic pay,or £1.65m.
他还将有资格奖金在合并交易揣测,那将是他两倍的命令时,基本工资,或£1.65m.
Mr Walsh's colleague,BA chief financial officer Keith Williams,will see his basic pay rise 43% to £630,000 after his promotion to replace Mr Walsh as BA chief executive within the enlarged company.
沃尔什先生的同事、巴财务总监凯斯·威廉姆斯、必得见他的基本工资的增长43%的反对他晋升后距离水星将近630000£沃尔什先生的继任者作为巴首席执行官在扩大公司.
Mr Williams' bonus will be capped at 1.5 times his basic salary.
威廉斯先生的奖金将上限为基本薪资1.5倍.
 
 
展开全文阅读
剩余:2000
上一页:求补英语