英语翻译英语地址的格式介绍一下..顺便说一下200弄5号501室怎么写?

问题描述:

英语翻译
英语地址的格式介绍一下..顺便说一下200弄5号501室怎么写?
1个回答 分类:英语 2014-12-11

问题解答:

我来补答
中文地址的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大.如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国.掌握了这个原则,翻译起来就容易多了!
X室 Room X
X号 No.X
X单元 Unit X
X号楼 Building No.X
X街 X Street
X路 X Road
X区 X District
X县 X County
X镇 X Town
X市 X City
X省 X Province
请注意:翻译人名、路名、街道名等,最好用拼音.
中文地址翻译范例:
宝山区示范新村37号403室
Room 403,No.37,SiFang Residential Quarter,BaoShan District
虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
你的这个就应该是:Room 501,No.5,Lane 200
 
 
展开全文阅读
剩余:2000